Questions tagged [internationalization]

Questions about language settings, translations and other matters relating to two or more countries.

Internationalization applies when users want to ask for something that requires knowledge on system differences between countries, like right-to-left writing (e.g., Hebrew alphabet) or translations that use non-alphabetic characters (e.g., Mandarin). It can also be used to ask about international/worldwide events.

This tag is supposed to be used for any question related to more than one country/language.

126 questions
90
votes
13 answers

How do I change keyboards from the command line?

How I change keyboard layouts from the command-line? For example, I want to switch from English to Hebrew. I'm able to do it from lightdm with the little icon in the corner of my screen.
Eyal
  • 1,261
77
votes
6 answers

warning: setlocale: LC_ALL: cannot change locale

I want to switch to French locale. So I tried the below command: myUbundu@myUbundu-desktop:~$ export LC_ALL=fr_FR But I am getting the warning -bash: warning: setlocale: LC_ALL: cannot change locale (fr_FR) How to set the locale to French? Do I…
40
votes
6 answers

How to enable Arabic support in GNOME terminal?

I'm trying to write Arabic in the terminal app but it does not recognize right-to-left text and does not bind the Arabic letters together as it should. I tried this solution https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/vte/+bug/263822 but it did not…
Pore
  • 401
34
votes
4 answers

How to set up keyboard layout switching and indication in Xubuntu?

I use 3 different languages (English, Czech and Russian) every day. I'd prefer to switch (preferably globally, I don't like per-window) between them with Left+Alt+Shift. I'd also like to see the active language indication. Unfortunately I couldn't…
32
votes
4 answers

Is there a tool to quickly create custom keyboard layouts for international keyboard, greek and unicode math?

Is there a tool to quickly create custom keyboard layouts? For example to achieve this: https://tex.stackexchange.com/a/86559/1871 Producing Unicode characters in secondary layers, but based on US international (Alt GR-dead keys) This is mainly to…
alfC
  • 3,584
25
votes
6 answers

How to remove all that country-specific dictionaries (like En_AU, En_CA, de_CH, etc)?

After I've installed some language packs and spell checking dictionaries (I'd like to use with Firefox and OpenOffice) I've got tons of language variations installed. This makes very inconvenient to maintain dictionary additions, for example.…
Ivan
  • 58,745
23
votes
6 answers

How do I switch to another language?

How do you switch Ubuntu to another (human) language without reinstalling it?
16
votes
3 answers

Spanish accents on US keyboard

I have a good-old fashioned US keyboard. Looks like English (US). How can I get Spanish accents on Ubuntu 12.04 ? This article says I can use RightAlt + a but the aritcle goes only to 11.04. It also says something about dead keys, which…
13
votes
1 answer

How do I create a translations team?

I'm interested in contributing translations to Ubuntu. How do I create a translations team so I can contribute?
Jorge Castro
  • 73,717
13
votes
2 answers

How do I turn on phonetic typing for Tamil?

Is phonetic typing for Tamil available in Ubuntu 12.04? How can I install it?
12
votes
1 answer

Patches and translations

When changing a string of text as a part of a patch, how should the translation in the .po files be handled? For example, a recent paper cut I've worked on involved changing the string "Reboot Anyway" to "Restart Anyway" when gnome-session detected…
user2405
11
votes
4 answers

How do I get keyboard to write Hiragana instead of Katakana?

I added the Japanese Layout in Keyboard preferences, however all the layouts look like being in katakana. I suspect that the key that is to the left of the number 1 (above Tab and under Esc) could be the one to switch from Katakana to…
11
votes
2 answers

How to use gettext to make QML files translatable

I'd like to write a QtQuick app based on Python (PySide) and QML. I know Qt apps have got their own translation technology, but I would like to stick to gettext for this one. I'd like to know if it's possible to: Mark strings for translation in QML…
10
votes
3 answers

How do I get started with Translations?

My friend and i would like to translate Ubuntu. where should we start? where to find translation tools?
Achu
  • 21,407
10
votes
2 answers

Translating .deb package information

How can I translate the contents of debian/control in debian packages so that the Information will be localised when the package is shown in the Software-Centre?   for packages in Ubuntu for single .deb packages for packages in PPAs
1
2 3
8 9