I have the impression that Japanese input method editor (変換) is not as good as it used to be (can't tell since when).
When I type "terekomu" and transform, the IME does not propose テレコム (a very usual word) but テレ込む which makes no sense.
Using Ubuntu 10.10, everything by default (which means iBus 1.3.7/Anthy).
Is it a known bug I just did not notice before? Can I fix it somehow?