.svg.png)  | 
Language classification: this is a Breton language resource. | 
    
  | 
Completion status: this resource is ~25% complete. | 
  
User:Luzmael/Teacher availability/template
Lesson 2 : Nouns
Ar familh / The family
| Brezhoneg | English | Examples |  
| Mamm | 
Mum | 
Hevelep mamm, hevelep merc’h Same mother, same daughter |  
| Tad | 
Father | 
E-lec'h tad, pe ma zad, pa gomz an den ouzh e dad, e lavar "tadig" pe "tata" Instead of "father", or "my father", when speaking of their father, people say "dad" or "daddy". |  
| Breur | 
Brother | 
 |  
| C'hoar | 
Sister | 
 |  
| Mab | 
Son | 
 |  
| Merc'h | 
Daughter | 
 |  
| Eontr | 
Uncle | 
 |  
| Moereb | 
Aunt | 
 |  
| Tad-kozh | 
Grandfather | 
 |  
| Mamm-gozh | 
Grandmother | 
 |  
| Tad-kuñv | 
Great grandfather | 
 |  
| Tad-you | 
Great great grandfather | 
 |  
| Keniterv | 
Cousin (f.) | 
 |  
| Kenderv | 
Cousin (m.) | 
Salaun, roue Breizh, a lazhas e genderv Erispoe Salomon, king of Brittany, killed his cousin Erispoe |  
 
E kêr / In town
| Brezhoneg | English | Examples |  
| Ti | House | An ti-se eo ma zi That house is my house |  
| Atant | Farm |  |  
| Iliz | Church |  |  
| Hent | Road/Way |  |  
| Stal | Shop |  |  
| Klañvdi | Hospital |  |  
| Mengleuz | Mine |  |  
| Porzh | Port |  |  
| Baraerezh | Baker's |  |  
| Ti-kêr | Town Hall |  |  
| Mirdi | Museum |  |  
| Skol | School |  |  
| Karrdi | Garage |  |  
| Levraoueg | Library |  |  
| Kafe | Pub |  |  
 
Ar vro / The land
| Brezhoneg | English | Examples |  
| Menez | Mountain |  |  
| Mor | Sea |  |  
| Breizh | Brittany |  |  
| Gwern | Marsh |  |  
| Oabl | Sky |  |  
| Traezhenn | Beach |  |  
| Stêr | River |  |  
| Aber | Mouth (of river) |  |  
 
Liesseurt / Miscellaneous
| Brezhoneg | English | Examples |  
| Karr | Car |  |  
| Levr | Book |  |  
| Pluenn | Pen |  |  
| Geriadur | Dictionary |  |  
| Kador | Chair |  |  
| Taol | Table |  |  
| Kegin | Kitchen |  |  
| Kambr | Bedroom |  |  
 
Exercises
Ex 1
Write out the Breton words, section by section. 
Have 2 columns, clearly separated, and write Breton and English. Then cover up one column (e.g. English) with paper and write the corresponding words on the paper.
Then try it the other way round, cover up the Breton, and write out the words using the English as cues. This will be a little bit more difficult. 
Repeat all this after an interval, the more you do it the easier you will remember the words.  |